Lenguaje Sexista

Antes de que sigas leyendo quiero dejarte claro que ésta es mi opinión. No pretendo ni ofender ni cuestionar y mucho menos defender algo que por lógica no lo es.
Y para que lo sepas, creo en la igualdad de los géneros y también defiendo sus diferencias. Así que relájate.

Hoy quiero hablar de una cosa que me molesta desde lo más hondo de mi corazón de hielo. Y me molesta por el hecho de lo poco práctico que es y los problemas que me trae a la hora de escribir. No por ninguno más.
Y éste es el "Sexismo en el lenguaje".



Sexismo en el lenguaje es otorgar ciertos privilegios y connotaciones de dominación masculina
al uso de las palabras. Por ejemplo Los profesores de colegio , desde un punto de vista literal vemos que habla de todo el cuerpo educativo de un centro, pero si lo vemos dentro del punto de vista sexista, algunas personas creen que al hacer ésta afirmación están excluyendo a las mujeres, por lo que para evitar ésto, se pretende que la oración sea así: Los profesores y profesoras del colegio. Así estarían cumpliendo una regla correcta que incluye ambos sexos y no excluyen a ninguno.
La teoría está muy bien, es muy bonita y defiende claramente que las mujeres DEBEMOS estar ahí. Eso está muy bien, si no digo que no... pero ¿no es engorroso? Yo creo que si.

Ahora como nos encontramos en un momento de lucha entre sexos es agobiante escribir e ir pensando todo el rato que lo que estás escribiendo es correcto o incorrecto, cuando lo único que quieres explicar es una idea, sin manifestar en ningún momento la dominación masculina dentro de tu texto. Ahí es donde recae la diferencia... tú puedes decir una palabra "sexista" pero no tiene ninguna connotación "exclusiva" al otro sexo. Es como la frase que puse arriba. Yo no pretendo excluir a la mujer de mi relato, simplemente escribo de una forma que se me ha enseñado sin mostrarme en ningún momento que estaba menospreciando a la mujer. Claro está que la escritura comenzó como algo entre hombres, pero actualmente... ¿Eso que importa? Ahora hay hombres que se pintan las uñas y en teoría fue creado para las mujeres. Yo no veo a nadie que se indigne por eso. Incluso los escoceses llevan falda y no veo a ninguna hombre que se indigne porque no crean faldas para hombres. La teoría esta muy bien, pero poner un plantiamiento tan radical y molesto para el uso crea cierta controversia...

Y estoy absolutamente convencida que el español es un idioma machista y hay muchas palabras que las odio, pero cuando las uso las pongo dentro de un contexto ofensivo. Y se nota. Créeme que se nota. Por ejemplo: Rosalía eres muy fresca. Aquí utilizo una palabra sexista, pero expreso una intención totalmente ofensiva. En cambio, puedo utilizar la misma palabra sin esa connotación: Rosalía, estás muy fresca. Cogerás un resfriado. Y aquí nadie dirá nada, ¿por qué?
Es por la intención que cada uno expresa. Es lo típico que dicen "Cada uno entiende lo que quiere" y realmente es cansado. Muy cansado.
A veces me pongo a pensar ¿debería poner siempre el e/a cuando escribo? Porque sino lo pongo estoy excluyendo a mis compañeras, pero luego pienso... que tontería, no las estoy excluyendo porque claramente incluyo a los dos sexos y cuando quiero excluir alguno lo hago a consciencia.

Es verdad que hay lenguaje sexista y a medida de lo posible intento evitarlo, pero estoy hasta los cojones (sí, lenguaje sexista absoluto) de que me suponga un problema.
Álvaro García Meseguer es un autor que escribió un libro y expone su teoría de los dos tipos de sexismos y los remarca de tal manera que se entiende pero que no los une en un mismo patrón y éste es:
"Un hablante incurre en sexismo lingüístico cuando emite un mensaje que, debido a su forma (es decir, debido a las palabras escogidas o al modo de enhebrarlas) y no a su fondo, resulta discriminatorio por razón de sexo. Por el contrario, cuando la discriminación se debe al fondo del mensaje y no a su forma, se incurre en sexismo social.Una misma situación de la realidad, sexista o no, puede describirse con un mensaje sexista o no. Sexismo social y sexismo lingüístico están relacionados entre sí pero no deben identificarse."

En definitiva hay que relajarse más, no hay que saltar por la primera cosa incorrecta que veamos, porque después de todo a veces lo hacemos inconscientemente y ni siquiera estamos ofendiendo.
Simplemente usamos lo que conocemos, eso si, a medida que conocemos nuestros errores intentaremos de una forma u otra cambiarlo, pero todo poco a poco y sin tanto estrés. 

PD: Espero que se haya entendido mi mensaje, en serio. De verdad. No pretendo ni quitar una realidad ni resaltar otra. Lo prometo. 

Comentarios

  1. Bueno, coincido que el español es un idioma que tiene terminaciones masculinas en su mayoría, lo que pasa es que no entiendo por qué debe llevarse a esto del sexo. Que el idioma tenga una terminación masculina, no implica que el idioma haga referencia a un hombre, sino, va por conceptos: masculinos, fuerte, femenino, tiende a lo sutil, más delicado. Es una cosa de armonías que si uno dice 'todos los presentes', incluye a las mujeres. No porque se hable de todos, ya es machismo y una mujer no entra en ese rango. Pero creo que la gente es muy obsesiva y tiende a deteriorar el idioma por tonterías como esta. Como la palabra Presidente, que se usa para un hombre y una mujer, más, con el gobierno anterior, se veía hasta a periodista cometer un error aberrante y poner 'Presidenta'. La R.A.E. debería haberles caído encima con todas las de la ley, que si trabajas en un medio donde debes conocer el lenguaje de ida y vuelta, no puedes tener errores de este calibre.

    Pero entran las femenistas extremas y todo el verso eso y se las quieren de dar de imponerse. El lenguaje es así y es así. Sinceramenten, nunca he entendido esto de las insistencias en diferenciar cosas que no tienen porqué tener una connotación femenina. No es como que uno diga 'él es inteligente y ella es inteligenta'. No. 'Ella es inteligente'. Y Quizás, aquí se nota porque es una palabra que suena feo cuando se le cambia el género —problemas que otros idiomas no tienen porque hay muchos idiomas que los adjetivos carecen de género. En japonés, el adjetivo pasa a ser masculino o femenino sólo cuando está determinado el sujeto en la oración—.

    Por supuesto, hay palabras que suenan feas por una cosa cultural más que nada o porque hay gente mal pensada a los alrededores y debemos cuidarnos de qué van a pensar. Mi madre tiene la costumbre de decir 'qué zorro/a' refiriéndose a lo astutos de los mismos animales. Pero mi hermana escucha decir eso y ya cree que la están tratando de puta. Es decir, se tira siempre para lo malo tambien, porque es más fácil pensar que es algo ofensivo a que nos están tratando bien. Es como cuando no entendemos algo que nos dijeron, en vez de tomarlo de cumplido, nos quedamos con la duda de si nos acaban de insultar o no, hasta que preguntamos, pero seguro, pensamos que nos insultaron antes que nada.

    No sé, a mi me encanta el español <3 y con el tema de que el gobierno anterior se acostumbro a esto de hablar de todas y todos, ellas y ellos, y así, también quedó marcado una tendencia política increíble, pues, los seguidores de los mismos, hablan de esa manera, haciendo una referencia a los hombres y a las mujeres que es cansadora, cuando el idioma es tan flexible y tan simple que darles vueltas a cosas como estas es una perdida de tiempo a mi parecer y una falta de cultura total, pues, quienes recordamos todavía las normas básicas del idioma, sabemos lo mal que están hablando y/o escribiendo al hacerlo de esta manera.

    Un tema que da para mucho.

    ¡Cuidate!

    Bye!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Realmente este tema es bastante estresante, pero es como dices... es cuestión del uso de la forma. Pero bueno, que cada loco haga lo que quiera. Yo de mientras haré ommm.
      ¡Gracias por leerlo!
      :D

      Eliminar

Publicar un comentario

Entradas populares de este blog

Hybrid Child

Vocación

Doctor Macizo